utterance n. 1.发声;发言;发言能力。 2.〔仅用 sing.〕口才;语调,发音。 3.(说出的)话;言辞。 4.〔罕用语〕表达,发表。 5.〔罕用语〕使用,行使;流通。 his public utterances 他的公开言论。 a clear utterance 清楚的语调[发音]。 a man of good utterance 口才好的人。 a defective utterance 有缺陷的发音。 give utterance to (one's rage) 说出,讲出,表明(愤怒)。 n. 〔英、古〕最后,死〔现仅用于 to the utterance 到最后,到死〕。
I crammed my mouth with stirabout for fear i might give utterance to my anger . 我生怕自己会吐出气愤的声音,拼命往嘴里喂麦片粥。
He gave utterance to his rage 他宣泄他的愤怒。
I did not give utterance to this conviction : it was enough to feel it 我并没有把这个想法说出来,感受到了也就够了。
But he did not give utterance to his thoughts, he had experience of that too 但是他并不说出自己的思想在这方面他是有经验的。
These two shots had mortally wounded my father, and it was he who had given utterance to these frightful cries 我吓呆了,这两颗子弹使我父亲受了重伤,这个可怕的喊声就是他发出来的。
give utterance to it in the contact with jesus christ and fervent prayer to him; he will in very deed accept of the feeble trembling faith that clings to him and will not let him go 当你与基督交通并迫切的向他祷告时,把信心表达出来,他就会实在的接受这又软弱又战兢,却持定他不让他走的信心。
There are some situations which men understand by instinct, but which reason is powerless to explain; in such cases the greatest poet is he who gives utterance to the most natural and vehement outburst of sorrow 在这种情况下,人们不是用理智来判断,而是凭本能行事在这样的情况下,最伟大的人就是那种最富有感情和最自然的人。
Ah, forgive me, " said valentine, perceiving the effect which her words were producing on maximilian : " i have done wrong, for i have given utterance to thoughts concerning that man which i did not even know existed in my heart 啊,原谅我,”瓦朗蒂娜说,她注意到了她的话在马西米兰心里产生的影响,“我不好,我的心里根本就没有那个人的一点儿痕迹,信口批评了他一通。
Musicals have been conventionally considered a genre that thrives on light-hearted sentimentality and fantasy, but its recourse to spectacle and appeal to emotion paradoxically lends itself to the heightened emotion of the conflicted victims in private as well as the specular nature of the trial and lynching in public, giving utterance to both the public outrage and private trauma 音乐剧向来就被视为喜温情、爱幻想,而它撩人情感又诉诸场面的双重特质不但强化了受害双方的私密情绪,且又映照公众审判和私刑的观看本质,使得民怨公愤及个人创痛皆得以找到宣?的出口。
Villefort had only just given utterance to a few incoherent sentences, and then retired to his study, where he received about two hours afterwards the following letter :-" after all the disclosures which were made this morning, m . noirtier de villefort must see the utter impossibility of any alliance being formed between his family and that of m . franz d epinay 维尔福说了几句前言不搭后语的话,就回到他自己的书房,大约过了两小时,他收到下面的这封信:“今晨的那一番揭露以后,诺瓦蒂埃维尔福先生一定已经看出了:他的家庭和弗兰兹伊皮奈先生的家庭联姻是不可能的了。